Is There Such a Thing as a Bad Translation?
Panel Amanda Ruiqing Flynn, Holly Thompson
With this panel, we bring together translators working across different languages to discuss their approaches to translation. They will also share insights into what methods they believe are ineffective for their specific translation practices, and discuss if there is such a thing as a “bad translation”.

Amanda Ruiqing Flynn (Singapore)
Amanda Ruiqing Flynn is a visual artist, writer, literary translator, editor and educator who grew up in the United Kingdom, resided in Taiwan, and has now returned to Singapore, her birthplace. Her stories, essays and poetry can be found in Quarterly Literary Review Singapore, Alluvium, This is Southeast Asia and forthcoming in Eunoia Review. She translates Taiwan Literature Award excerpts for National Taiwan Museum of Literature, and has worked with National Taiwan Museum and Hualien County Government. She was a judge of the 8th Bai Meigui Translation Competition and co-editor of Singapore in the Eyes of Mother Artists. She graduated with a BA (1st) in Chinese and Development Studies from SOAS, University of London and an MFA (dist.) in Art and Design from National Donghwa University under the Taiwan Scholarship Programme. On most days, she is chief storyteller to her three-year-old son.

Holly Thompson (US)
Holly Thompson is author of three verse novels for young people: Falling into the Dragon's Mouth; The Language Inside; and Orchards--winner of the Asian/Pacific American Award for Literature, and the picture books Listening to Trees: George Nakashima, Woodworker; The Wakame Gatherers, Twilight Chant and One Wave at a Time. A graduate of the NYU Creative Writing Program and Regional Advisor Emeritus of SCBWI Japan, Holly writes poetry, fiction and nonfiction for children, teens and adults; teaches writing at Yokohama City University and UC Berkeley Extension; and visits schools in Japan, the U.S. and places in between. Visit her at www.hatbooks.com
Programme dates and times are subject to change.