从纸到屏:媒介迁移之中,何以持续陪伴孩子成长
From Page to Screen: How to Stay Present as Kids Grow Up
Panel黄家裕 David Wong, 九儿 Jiu Er, 叶壮 Ye Zhuang | Moderator: Clair Wang
Free with Registration
绘本中的美育滋养,音乐里的共生体验,孩子镜头下的世界捕捉,从“手柄”到“斧柄”的游戏与现实之思……媒介在变,但问题始终如一:我们如何在孩子的成长过程中,提供一种有温度的在场?本场论坛由陈一丹基金会支持,结合即将出版的《YiPai刊》第二辑,邀请教育公益领袖、心理学写作者与绘本创作者展开对话,共同探讨:在多元媒介交织的当下,儿童内容【创作】如何进入真实生活,成为回应情感、支持认知、参与成长的长期陪伴。
From picture books to video games, from movie soundtracks to photos taken by kids, the medium for children’s content is constantly evolving, but the real question is: how do we truly accompany our children as they grow?
Supported by the Chen Yidan Foundation and inspired by the upcoming second issue of YiPai Mook, this panel brings together an education leader, a psychology writer, and an award-winning picture book creator. They'll explore how children’s content can move beyond entertainment to become a lasting, warm presence in a child’s life—responding to real emotions, feeding curiosity, and growing right alongside them.
readingpicture bookssocio-emotional learning
黄家裕 David Wong (China)
黄家裕是一位深耕教育创新与青年赋能领域的资深公益领袖。他目前担任陈一丹基金会全球合作总监,负责管理国际合作项目及大规模教育捐赠基金,致力于将前沿的学术研究转化为深远的社会影响力。此外,David 兼任一丹教育研究院副院长,并担任《YiPai刊》编委,通过该出版物深度探索全球教学法的创新边界。
黄家裕拥有房地产开发与投资领域的跨界背景,这赋予了他对公益组织的可持续发展有独特视角。作为青少年创业与领导力项目的资深导师,他始终热衷于为亚洲及全球青年构建充满活力的学习生态系统,激发下一代的自主创新精神。
David is an experienced philanthropic leader dedicated to education, youth empowerment, and the cultivation of future-ready mindsets. As the Global Partnerships Director at the Chen Yidan Foundation, he oversees international collaborations and a significant education endowment, driving initiatives that merge rigorous research with scalable impact. David serves as Vice Chairman of the Yidan Education Research Institute and is a key member of the editorial board for YiPai Mook, a publication at the forefront of pedagogical innovation.
Drawing on a diverse professional background in property development and investment, David brings a unique perspective on organizational growth and sustainability to the social sector. He is a passionate mentor in youth entrepreneurship and leadership, committed to creating learning ecosystems that foster innovation and agency for young people across Asia and beyond.
九儿 Jiu Er (China)
九儿,从事雕塑设计多年,2012年开始图画书创作与研究。第一位入选国际儿童读物联盟(IBBY)荣誉榜单的中国女画家。曾获中国好书奖、文津图书奖、丰子恺儿童图画书奖佳作奖、图画书时代奖金奖、陈伯吹国际儿童文学奖年度图书(绘本)奖、美国伊索荣誉奖、美国弗里曼图书奖儿童文学类银奖,第二届卓越大师奖得主,曾担中国上海国际童书展金风车青年插画家大赛评委。多部作品输出到法国、美国、德国、俄罗斯、瑞士、加拿大、瑞典、印度、韩国、越南、阿拉伯等国家和中国香港、台湾地区。2015年、2024年受邀在北京首都图书馆举办个人艺术展。
叶壮 Ye Zhuang (China)
叶壮是多个心理学专业组织的正式成员,其中包括中国心理学会(CPS)、中国科普作家协会(CSWA)以及美国心理科学协会(APS)。作为一名科普作家与译者,他著有《边成长,边成熟》(The Catalyst of Growth)等作品,并翻译了广受好评的著作《自驱型成长》(The Self-Driven Child)。此外,叶壮还是《三联生活周刊・少年新知》的常驻专栏作者。
Ye Zhuang is an active member of several prestigious professional psychological organizations, including the Chinese Psychological Society (CPS), the China Science Writers Association (CSWA), and the Association for Psychological Science (APS). As an accomplished writer and translator, he is the author of The Catalyst of Growth and the Chinese translator of the acclaimed book The Self-Driven Child. Additionally, Ye Zhuang contributes regularly as a columnist for Sanlian Lifeweek: Junior Insights.
Clair Wang (Hong Kong)
Clair Wang 是香港國際文學節的活動及傳播經理,她已負責三屆青少年讀者節,致力於向更多年輕讀者推廣閱讀與創作的樂趣,Clair 擁有香港大學英語文學碩士學位。
Clair Wang is Events & Communication Manager at the Hong Kong International Literary Festival, where she has overseen the Young Readers Festival for three years. She holds an MA Diploma in English Studies (Literature) from HKU.
Programme dates and times are subject to change.