Skip to main content
Asian Festival of Children’s Content

In this lecture, 2022 Mildred L. Batchelder awardee, Avery Fischer Udagawa, speaks out on the prevalence of anglocentrism in children’s literature. She shares her perspective why we should shift more attention to books being authored in Languages Other Than English, especially underrepresented languages, and how we can all do our part to change the industry’s perception of translated works.

Diversity Translation

Avery Fischer Udagawa

Avery Fischer Udagawa (US/Thailand)

Avery's translations of children’s literature from Japanese include the 2022 Mildred L. Batchelder Award-winning novel Temple Alley Summer by Sachiko Kashiwaba, illustrated by Miho Satake, and the historical novel J-Boys: Kazuo’s World, Tokyo, 1965 by Shogo Oketani. Her short story translations have appeared in Kyoto Journal, Words Without Borders, Tomo: Friendship Through Fiction—An Anthology of Japan Teen Stories, The Best Asian Short Stories 2018, and A Tapestry of Colours 1: Stories from Asia. She serves as SCBWI and SCBWI Japan Translator Coordinator.

All programme dates and times are subject to change and existing COVID measures.

* : Pre-registration is required for in-person events. Seats are allocated on a first-come, first-served basis.

Top