Skip to main content
Asian Festival of Children’s Content

The search for a resolution to the perennial problem of children's lack of interest in their mother tongue languges is a continuous process. Hear from our speakers how they have strategised to tackle the problem through the various initiatives they have set up, such as the building of a collection of poetry relatable to children and the creation of new books that utilise digital elements.


In-person registration for this session »

Reading for Children and Youths Storytelling Across Digital Mediums

Darran Kuah

Darran Kuah (Singapore)

Darran has always had the love for drawing and he spent his free time busy doodling and reading comics. Darran set up Chips and Toon in 2007 and the team created their first original content Stoneboy and it was acquired by Nickelodeon Asia in 2011. In 2015 Darran produced SharkDog a new animation series and it was acquired by the Nickelodeon U.S. and subsequently by Netflix in 2020. Darran is currently developing his new project, Fox Tales, an original content that focus on Asian culture and mythology.

Mohini Gupta

Mohini Gupta (India/UK)

Mohini is a DPhil candidate at the Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. She was selected as the Charles Wallace India Trust Translator-Writer Fellow in 2017 for creative writing and translation. An alumna of SOAS University of London, she has been a Research Fellow at Sarai, CSDS; and a translator-in-residence at the Sangam House international writers’ residency in Bangalore. She has founded the digital collective 'Mother Tongue Twisters' and writes for publications such as Huffington Post, The Caravan Magazine,, and the WorldKidLit Blog. Her English-Hindi translations have been published by Tulika Publishers.

Razmiah Banu Yacob

Razmiah Banu Yacob (Singapore)

Razmiah is the co-founder of Chellamey Books. As a full-time working mum, venturing into the realm of children’s book publishing in her spare time was an unexpected but fulfilling career shift. Her interest in the Tamil language bloomed when she became a mother. Understanding the importance of raising her children to be kind, confident and proud of their mother tongue, she developed her passion, together with her best friend Usha, to bring good quality, interactive Tamil books to her own children and to Tamil families worldwide. Razmiah is also a communications professional with seven years’ experience in both private and public sector industries.

Shahida Sarhid

Shahida Sarhid (Singapore)

Shahida is a correspondent at Berita Harian. She started off as a lifestyle reporter and was concurrently the editor of Berita Harian’s student publication - i3 (pronounced I-Cube) / GenG (pronounced Gen G). Engaging the young continues to be her passion, and till today, she actively participates in Learning Journey and School Visits to get students excited about journalism and the Malay language. She is currently the co-producer and presenter of BH’s podcast, #NoTapis, and fronts many of BH’s online programmes including its discussions on current issues as well as the newspaper’s Sunday morning infotainment programme - The BM Show.

Usha Kumaran

Usha Kumaran (Singapore)

Usha, co-founder of Chellamey Books, is also a full-time practicing engineer. Having been a good Tamil student whose oral skills in the language were always sub-par, becoming a mother made her very determined to ensure that Tamil was as much lingua franca in her household as English was. This inspiration that she shared with her best friend Razmiah led them to the idea of Chellamey books as they felt that there was insufficient quality material in Tamil for young children such as theirs.

All programme dates and times are subject to change and existing COVID measures.

* : Pre-registration is required for in-person events. Seats are allocated on a first-come, first-served basis.