As the middleman between author and reader, being a translator often means being pulled in different directions at the same time. How does a translator ensure the readability of translated texts without compromising their loyalty to the original? How does one manage cultural differences? In her lecture, Helen Wang addresses these questions and offers insight into her role as a translator.
L16, The Pod 7 Sep 2019 (Sat) 11:30am – 1:00pm
Part of AFCC Lectures